Chủ Nhật, 28 tháng 11, 2010

Responses to Mr. Ha Truong Sinh (Agribank Phu Tho)'s queries on amendments and drafts

Đà Nẵng, ngày 23/7/2007
Bạn Hà Trường Sinh thân mến,

Hôm nay tôi nhận được mấy câu hỏi của bạn liên quan đến sai sót chứng từ. Xin cám ơn bạn. Với trách nhiệm không thuộc về phần mình, tôi xin trả lời bạn như sau:
1. Tu chỉnh LC có hiệu lực khi nào ? Kiểm tra chứng từ theo LC gốc hay tu chinh LC ?
Cho phép tôi tóm vấn đề chính của bạn bằng tiêu đề câu hỏi mang tính khái quát như trên.
Tình huống bạn đặt ra như sau:
LC gốc quy định ngày giao hàng chậm nhất là 1/7/2006 nhưng sau đó có tu chỉnh LC với hai nội dụng sau:
(i) Ngày giao hàng chậm nhất: 30/7/2006; và
(ii) Chứng từ yêu cầu xuất trình bổ sung: C/O.
Thực tế, chúng từ được xuất trình vào ngày 10/7/2006 nhưng thiếu C/O
Câu hỏi của bạn như sau :
(i) Có thể bắt lỗi xuất trình trễ hay không ?
(ii) Có thể bắt lỗi xuất trình chứng từ (C/O) thiếu hay không ?
Tình huống và câu hỏi của bạn đặt ra hơi oái ăm một chút. Trước khi trả lời câu hỏi của bạn, tôi muốn bạn đọc lại Điều 9 (d) (iii) UCP 500 để có cơ sở lý luận..Điều 9 (d) (iii) UCP 500 quy định như sau: “Các điều khoản của LC gốc (hoặc một LC có các tu chỉnh đã được chấp nhận trước đây) vẫn còn hiệu lực đối với người hưởng lợi cho đến khi người hưởng lợi gửi thông báo chấp nhận tu chỉnh cho ngân hàng thông báo tu chỉnh. Người hưởng lợi nên thông báo chấp nhận hoặc bác bỏ tu chỉnh. Nếu người hưởng lợi không thực hiện thông báo thì việc xuất trình chứng từ cho ngân hàng được chỉ định hoặc ngân hàng phát hành, mà phù hợp với LC và (phù hợp với) tu chỉnh chưa được chấp nhận, sẽ được xem là thông báo chấp nhận tu chỉnh của người hưởng lợi đối với tu chỉnh và vào lúc đó LC sẽ được tu chỉnh”. (The terms of the original Credit(or a Credit incorporating previously accepted amendment(s)) will remain in force for the Beneficiary until the Beneficiary communicates his acceptance of the amendment to the bank that advised such amendment. The Beneficiary should give notification of acceptance or rejection of amendment (s). If the Beneficiary fails to give such notification, the tender of documents to the Nominated Bank or Issuing Bank, that conform to the Credit and to not yet accepted amendment(s), will be deemed to be notification of acceptance by the Beneficiary of such amendment(s) and as of that moment the Credit will be amended).
Tình hướng bạn nêu cho thấy người hưởng lợi/ngân hàng thông báo không có thông báo về việc chấp nhận hay bác bỏ tu chỉnh. Như vậy, có thể hiểu rằng nếu chứng từ xuất trình phù hợp với LC và phù hợp với tu chỉnh chưa được chấp nhận sẽ được xem như là thông báo chấp nhận tu chỉnh của người hưởng lợi và lúc đó xem như LC được tu chỉnh.
Tình huống của bạn oái ăm ở chỗ ngày giao hàng thì phù hợp với tu chỉnh LC nhưng việc xuất trình thiếu C/O thì phù hợp với LC gốc nhưng không phù hợp với tu chỉnh LC.
Để chắc ăn, theo tôi bạn nên nêu cả hai sai sót nhưng điều quan trọng là cách dùng từ sao cho khéo để có ít nhất một sai sót có giá trị (a valid discrepancy) để từ chối chứng từ trong mọi trường hợp và có cơ sở để bảo vệ quan điểm của mình khi ngân hàng nước ngoài bác bỏ sai sót (rejection of discrepancies). Trong thông báo từ chối tôi sẽ thông báo như sau:
We refuse the documents as they contain the following discrepancies:
(1) Late shipment; AND/OR
(2) Missing C/O (C/O not presented).
We are holding the documents at your disposal pending your further instructions”.

Lối thoát cho tình huống oái ăm trên chính là cách dùng chữ “AND/OR” (và/hoăc).
Nếu ngân hàng nước ngoài phản đối cho rằng tu chỉnh không có giá trị vì không được người hưởng lợi chấp nhận thì sai sót giao hàng trễ là sai sót có giá trị để ngân hàng phát hành từ chối chứng từ. Còn nếu như ngân hàng nước ngoài cho rằng tu chỉnh có giá trị hiệu lực thì sai sót “thiếu C/O” là cơ sở để ngân hàng phát hành từ chối chứng từ. Cũng xin lưu ý thêm rằng UCP 500 quy định không cho phép chấp nhận từng phần tu chỉnh. Điều 9 (d) (iv) quy định như sau: “Việc chấp nhận từng phần các tu chỉnh được chứa trong một hoặc cùng thông báo tu chỉnh là không được phép và do vậy, không có hiệu lực áp dụng (Partial acceptance of amendments contained in one and the same advice of amendment is not allowed and consequently will not be given any effect). Đây chính là cơ sở để ta bảo vệ quan điểm của mình.
UCP 600 đã có hiệu lực áp dụng từ ngày 1/7/2007, do vậy, tôi đề nghị ban tham khảo thêm Điều 10 UCP 600 dưới đây để nắm thêm về vấn đề này.

“Article 10 Amendments UCP 600
a. Except as otherwise provided by article 38, a credit can neither be amended nor cancelled without the agreement of the issuing bank, the confirming bank, if any, and the beneficiary.
b. An issuing bank is irrevocably bound by an amendment as of the time it issues the amendment. A confirming bank may extend its confirmation to an amendment and will be irrevocably bound as of the time it advises the amendment. A confirming bank may, however, choose to advise an amendment without extending its confirmation and, if so, it must inform the issuing bank without delay and inform the beneficiary in its advice.
c. The terms and conditions of the original credit (or a credit incorporating previously accepted amendments) will remain in force for the beneficiary until the beneficiary communicates its acceptance of the amendment to the bank that advised such amendment. The beneficiary should give notification of acceptance or rejection of an amendment. If the beneficiary fails to give such notification, a presentation that complies with the credit and to any not yet accepted amendment will be deemed to be notification of acceptance by the beneficiary of such amendment. As of that moment the credit will be amended.
d. A bank that advises an amendment should inform the bank from which it received the amendment of any notification of acceptance or rejection.
e. Partial acceptance of an amendment is not allowed and will be deemed to be notification of rejection of the amendment.
f. A provision in an amendment to the effect that the amendment shall enter into force unless rejected by the beneficiary within a certain time shall be disregarded. “
2. Ngày tháng ghi trên hối phiếu trong LC

Bạn hỏi hối phiếu đề ngày sớm hơn ngày vận đơn 10 ngày có hợp lệ không ?

Tôi xin trả lời bạn như sau:

UCP không có quy định về hối phiếu. Tuy nhiên, ISBP (Phần nguyên tắc chụng) có hướng dẫn về ngày tháng ghi trên các chứng từ , theo đó các chứng từ như hối phiếu, chứng từ vận tải và chứng từ bảo hiểm nhất thiết phải ghi ngày tháng ngay cả khi LC không yêu cầu như thế. Mục 14 ISBP có quy định như sau “Mọi chứng từ … đều có thể được ghi ngày tháng sau ngày giao hàng. Tuy nhiên, nếu LC yêu cầu một chứng từ chứng minh một sự kiện trước khi giao hàng (ví dụ giấy chứng nhận giám định trước khi giao hàng) thì chứng từ phải, hoặc là bằng tiêu đề hoặc bằng nội dung chỉ ra rằng sự việc đó xảy ra trước ngày hoặc vào ngày giao hàng”.

Qua quy định trên, có thể suy ra rằng các chứng từ cần được phát hành trước ngày hoặc vào ngày giao hàng. Tuy nhiên, trước bao nhiêu ngày là hợp lệ thì không thấy có quy định cụ thể. Do vậy, tôi cho rằng việc hối phiếu được ghi trước ngày giao hàng 10 ngày là hợp lệ.

Cũng xin nói thêm rằng theo quan điểm của Uỷ ban Ngân hàng ICC, các chuyên gia ngân hàng và đa số các ngân hàng thì hối phiếu không phải là chứng từ được yêu cầu xuất trình theo LC, do vậy, sai sót liên quan đến hối phiếu không cấu thành lý do để ngân hàng được chỉ định/ngân hàng phát hành thoái thoát nghĩa vụ trả tiền theo LC.
Để hiểu rõ thêm vấn đề này, mời bạn đọc thêm bài “Trao đổi thêm một số vấn đề liên quan đến hối phiếu” đã đăng trên TCNH 2006 và đã được post lên blog này với tiêu đề “Responses to Associate Pro. And Doctor Nguyen Van Tien’s queries on Drafts in LC”.

Bạn Hà Trường Sinh thân mến,

Trên đây chỉ là ý kiến của riêng cá nhân tôi chỉ để cho bạn tham khảo. Tôi hi vọng phần trao đổi của tôi có thể giúp bạn ít nhiều trong công tác.

Thân chào,


Nguyễn Hữu Đức

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét